当前位置:全部 >  外语学习 > 翻译基础知识
   
纽马克翻译理论指导下的日本网络新闻翻译实践报告154 p
pdf纽马克翻译理论指导下的日本网络新闻翻译实践报告
纽马克翻译理论指导下的日本网络新闻翻译实践报告
赖斯文本类型理论指导下津巴布韦新闻网站硬新闻汉译实践报告61 p
pdf赖斯文本类型理论指导下津巴布韦新闻网站硬新闻汉译实践报告
赖斯文本类型理论指导下津巴布韦新闻网站硬新闻汉译实践报告
赖斯文本类型理论视角下科技文本汉译英翻译实践报告65 p
pdf赖斯文本类型理论视角下科技文本汉译英翻译实践报告
赖斯文本类型理论视角下科技文本汉译英翻译实践报告
关联理论视角下《小小美猴王》动画字幕英译实践报告66 p
pdf关联理论视角下《小小美猴王》动画字幕英译实践报告
关联理论视角下《小小美猴王》动画字幕英译实践报告
关联翻译理论指导下医学文本英汉翻译实践报告66 p
pdf关联翻译理论指导下医学文本英汉翻译实践报告
关联翻译理论指导下医学文本英汉翻译实践报告
功能对等视角下《汽车使用说明书》汉译英翻译实践报告77 p
pdf功能对等视角下《汽车使用说明书》汉译英翻译实践报告
功能对等视角下《汽车使用说明书》汉译英翻译实践报告
翻译转换视角下的医疗器械检测报告英汉翻译实践报告53 p
pdf翻译转换视角下的医疗器械检测报告英汉翻译实践报告
翻译转换视角下的医疗器械检测报告英汉翻译实践报告
翻译转换理论视角下《柳叶刀》医学论文英汉翻译实践报告64 p
pdf翻译转换理论视角下《柳叶刀》医学论文英汉翻译实践报告
翻译转换理论视角下《柳叶刀》医学论文英汉翻译实践报告
翻译美学视角下化妆品说明书《兰蔻产品指南》英汉翻译实践报告85 p
pdf翻译美学视角下化妆品说明书《兰蔻产品指南》英汉翻译实践报告
翻译美学视角下化妆品说明书《兰蔻产品指南》英汉翻译实践报告
CEA框架下医疗器械文件的英汉翻译实践报告69 p
pdfCEA框架下医疗器械文件的英汉翻译实践报告
CEA框架下医疗器械文件的英汉翻译实践报告
《揭秘翻译》(节选)英汉翻译译后编辑实践报告146 p
pdf《揭秘翻译》(节选)英汉翻译译后编辑实践报告
《揭秘翻译》(节选)英汉翻译译后编辑实践报告
《牛津语言与法律手册》翻译报告(第26和28章)89 p
pdf《牛津语言与法律手册》翻译报告(第26和28章)
《牛津语言与法律手册》翻译报告(第26和28章)
《黑暗中的愿望》(节选)英汉翻译实践报告70 p
pdf《黑暗中的愿望》(节选)英汉翻译实践报告
《黑暗中的愿望》(节选)英汉翻译实践报告
《屈辞体研究》(第四章)汉英翻译实践报告83 p
pdf《屈辞体研究》(第四章)汉英翻译实践报告
《屈辞体研究》(第四章)汉英翻译实践报告
《法庭语言技巧》(第六章)汉英翻译实践报告58 p
pdf《法庭语言技巧》(第六章)汉英翻译实践报告
《法庭语言技巧》(第六章)汉英翻译实践报告
《发明未来》第五章汉译实践报告59 p
pdf《发明未来》第五章汉译实践报告
《发明未来》第五章汉译实践报告
翻译转换理论指导下《语言的发展》(节选)翻译实践报告114 p
pdf翻译转换理论指导下《语言的发展》(节选)翻译实践报告
翻译转换理论指导下《语言的发展》(节选)翻译实践报告
《口译会议:培训者指南》中的分号汉译处理148 p
pdf《口译会议:培训者指南》中的分号汉译处理
《口译会议:培训者指南》中的分号汉译处理
赖斯文本类型理论指导下农业科技文本的翻译--以《农业物联网与分析法》(节选)汉译为例78 p
pdf赖斯文本类型理论指导下农业科技文本的翻译--以《农业物联网与..
赖斯文本类型理论指导下农业科技文本的翻译--以《农业物联网与分析法》(节选)汉译为例
基于“理解、表达、变通”框架的英汉科技翻译--《人工智能》(第一章)翻译实践报告93 p
pdf基于“理解、表达、变通”框架的英汉科技翻译--《人工智能》(..
基于“理解、表达、变通”框架的英汉科技翻译--《人工智能》(第一章)翻译实践报告

没找到文档?点击这里可以向豆丁求助

本分类社区团队

整理达人榜 开云(中国)官方

用户名 整理文档数
1 jxf46 1335
2 周杰伦演唱会门票 734
3 legaltranz 399
4 jack111 363
5 吕凯 294

成就达人榜 开云(中国)官方

用户名 经验值
1 jxf46 36249
2 jack111 24386
3 周杰伦演唱会门票 18563
4 legaltranz 18452
5 鹤影魂 17450
如要提出意见建议,请到社区论坛发帖反馈。